歷萬(wàn)海千桑之劫,寄百年一夢(mèng)之身,晚贊中興,蒲輪世重;
忘白衣蒼狗于懷,習(xí)清磬紅魚(yú)于耳,上登極樂(lè),桂宇秋澄。
注:《楚望樓聯(lián)語(yǔ)箋注(婁希安)》:李子寬(1882——1973),原名基鴻,法名了空,為太虛之得力在家弟子,湖北應(yīng)城人。早年在日本參加同盟會(huì)。公元1929年,皈依太虛,并任武昌佛學(xué)院院護(hù)。其后任漢口佛教正信會(huì)會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)佛教整理委員會(huì)常務(wù)委員、漢藏教理院院董等職。嘗從白普仁、貢噶、章嘉學(xué)習(xí)密法。1947年,太虛圓寂后,負(fù)責(zé)推進(jìn)其未竟之弘法事業(yè),致力于佛教文化社、《海潮音》及《太虛大師全書(shū)》之編纂等事。赴臺(tái)后,任中國(guó)佛教會(huì)常務(wù)理事,以臺(tái)北善導(dǎo)寺為道場(chǎng),努力推動(dòng)太虛的弘法事業(yè)。1973年逝于臺(tái)北。著有《圣揆錄》、《百年一夢(mèng)記》等書(shū)。
蒲輪:用蒲草裹輪,使車(chē)不震動(dòng),古時(shí)征聘賢士時(shí)用之,以示禮敬。
白衣蒼狗:同白云蒼狗。本意指浮云像白衣裳,頃刻又變得像蒼狗,比喻世事變幻無(wú)常。
清磬紅魚(yú):青磬紅魚(yú),觀愿尼師《辭婚詩(shī)》“親恩未報(bào)肝腸斷,青磬紅魚(yú)禮佛陀?!睆R中的木魚(yú)多半漆成紅顏色,磬放久了,顏色都變成青銅色,所以叫做青磬紅魚(yú)。
桂宇:指月宮。
箋:成氏聯(lián)素來(lái)對(duì)仗精工,而此聯(lián)中“歷萬(wàn)海千桑之劫,寄百年一夢(mèng)之身”“忘白衣蒼狗于懷,習(xí)清磬紅魚(yú)于耳”兩起自對(duì)不獨(dú)精美,還有幾分悵嘆的優(yōu)美,在成氏厚重深沉聯(lián)風(fēng)之中頗為少見(jiàn)。
蒲輪:用蒲草裹輪,使車(chē)不震動(dòng),古時(shí)征聘賢士時(shí)用之,以示禮敬。
白衣蒼狗:同白云蒼狗。本意指浮云像白衣裳,頃刻又變得像蒼狗,比喻世事變幻無(wú)常。
清磬紅魚(yú):青磬紅魚(yú),觀愿尼師《辭婚詩(shī)》“親恩未報(bào)肝腸斷,青磬紅魚(yú)禮佛陀?!睆R中的木魚(yú)多半漆成紅顏色,磬放久了,顏色都變成青銅色,所以叫做青磬紅魚(yú)。
桂宇:指月宮。
箋:成氏聯(lián)素來(lái)對(duì)仗精工,而此聯(lián)中“歷萬(wàn)海千桑之劫,寄百年一夢(mèng)之身”“忘白衣蒼狗于懷,習(xí)清磬紅魚(yú)于耳”兩起自對(duì)不獨(dú)精美,還有幾分悵嘆的優(yōu)美,在成氏厚重深沉聯(lián)風(fēng)之中頗為少見(jiàn)。